مطالبی که در فضای مجازی برای تطهیر پهلوی مطرح میشود حقیقت ندارند
تاریخ انتشار: ۱۳ تیر ۱۴۰۲ | کد خبر: ۳۸۱۳۱۰۸۹
سعید الفتی مدیر مؤسسه فرهنگی هنری هادی مشکات نور در گفت و گو با خبرنگار مهر گفت: کتاب مورس نوشته زهره سادات فرقانی با محوریت زندگی و خاطرات هشت تن از مبارزین و زندانیان سیاسی قبل از انقلاب توسط مؤسسه فرهنگی هنری هادی مشکات نور و انتشارات نشر رأی نو منتشر و روانه بازار شد.
وی ادامه داد: این کتاب با استناد به اسناد و مدارک باقیمانده در کمیته ضد خرابکاری ساواک نوشته شده است و نویسنده این کتاب با تحقیق و پژوهشهای میدانی و مصاحبه با افراد، تلاش داشته تا مطالب مستند و دقیق بیان شوند.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
الفتی افزود: با توجه به شرایط موجود و جا به جایی جلاد و شهید و تطهیر اقدامات سازمان امنیت و رژیم شاهنشاهی توسط دشمنان مطالعه این کتاب را به همه گروههای سنی به خصوص دهه هشتادیها توصیه میکنم تا با اقدامات ساواک و رژیم شاهنشاهی بیشتر آشنا شوند، رژیمی که حقوق بشر در آن بههیچعنوان رعایت نمیشد و زندانیان از کمترین حقوق اجتماعی در زندانهای ساواک برخوردار بودند.
زهرهسادات فرقانی نویسنده کتاب نیز در گفتگو با مهر گفت: کار نویسندگی را با نگارش کتاب ترم عاشقی با موضوع زندگی نامه شهدای دانشجو دانشگاه خوارزمی از سال ۱۳۹۴ شروع کردم و در روزهای اخیر کتاب جدیدم با نام مورس منتشر و روانه بازار نشر شده است.
فرقانی ادامه داد: نگارش این کتاب در بهمن سال ۱۴۰۰ از طرف مؤسسه هادی مشکات نور به بنده پیشنهاد شد، موضوعی که به من پیشنهاد شد برایم تازگی داشت؛ زیرا بیشتر فعالیتم در حیطه دفاع مقدس و زندگینامه شهدا بود، البته سه سال قبل از آن یعنی در سال ۱۳۹۷ برای دریافت اسناد یکی از شهدا به نام شهید محمدعلی مهدوی به موزه رفته بودم اما هرگز فکر نمیکردم روزی برسد و روایتگر زندگی و رنج انسانهایی باشم که روزگاری برای رهایی از چنگال ظلم مبارزه کرده اند.
وی افزود: به عنوان پژوهشگر و نویسنده کتاب مورس از بهمنماه ۱۴۰۰ شروع به پژوهش کردم. برای تحقیقات میدانی قدم به حیاط موزه عبرت گذاشتم، در بدو ورود به موزه با درهای متعدد آهنی، طبقات، بندها و سلولهای تنگ و تاریک که تنها روزنه ای از نور فضای آنجا را روشن کرده بود و فقط صدای جیکجیک گنجشکان به گوش میرسید، روبهرو شدم. سلولهایی به ردیف سوار بر پشت ماری سیاه با چشمانی رنگ قرمز، در دل دالانها با سکوتی وهمآلود خفته بودند، با دستانم دیوارهایی را لمس کردم که روزگاری تنها سنگ صبور و شاهد اشکها، فریادها، نالهها و مناجاتهای محبوسانی بودند که به جرم آزادیخواهی زندانی شده بودند. پس از بازدید و خروج از تونل زمان که تا مدتها بخشی از کابوسهای شبانهام بود انگیزهای در وجودم ایجاد شد تا در این مورد تحقیقات بیشتری انجام دهم.
نویسنده مورس ادامه داد: نگارش و تدوین زندگی و خاطرات زندانیان سیاسی قبل از انقلاب با محوریت تمرکز بر شکنجه و ظلم ساواک محور اصلی کتاب مورس است. برای رسیدن به اهداف و چشمانداز پروژه چندین جلسه تبادلنظر و پیشنهاد، پرسش و پاسخ با زندانیان سیاسی قبل از انقلاب که به عنوان راوی و راهنما برای بازدیدکنندگان بودند و حضور در محل موزه عبرت ایران انجام شد تا با عینیت یافتن و ملموس شدن موقعیت و محیط در فضای ذهنی نویسنده، روایت و انتقال مفاهیم به خوانندگان سهولت یابد.
وی گفت: هشت نفر از مبارزین انقلاب روایت شکنجههای خود را در این کتاب بازگو کردهاند و کتاب شامل هشت فصل است و هر فصل مربوط به روایتهای یکی از روایان است که در باره مبارزات، سختی و شکنجههایی که در این راه متحمل شدهاند، سخن گفتهاند.
زهره سادات فرقانی ادامه داد: این کتاب با روش مصاحبه بر مبنای پرسش و پاسخ تحقیقات میدانی و کتابخانهای استناد به مدارک و اسناد موجود، روزنامههای اطلاعات و کیهان منتهی به روزهای پیروزی انقلاب، دیدن فیلمهای اعترافات بهمن نادری پور معروف به تهرانی در دادگاه انقلاب و حوادث کشور در سال ۱۳۵۷ تهیه و تنظیم شده است.
نویسنده «ترم عاشقی» در پایان افزود: با مطالعه این کتاب ذهن جستجوگر مخاطب به این نتیجه میرسد که تاریخ همیشه در حال تکرار است، درواقع با مطالعه این کتاب، این خواننده است که مرز بین تاریکی و روشنایی و اسارت و آزادی را میشناسد و بهیقین میرسد که آنچه در فضای مجازی برای تطهیر رژیم شاهنشاهی به خصوص سازمان اطلاعات و امنیت کشور یا همان ساواک بیان میشود، حقیقت نیست و باید به منابع و اسناد موثق مراجعه کند تا به حقایق دست یابد.
کد خبر 5826414منبع: مهر
کلیدواژه: دفاع مقدس انقلاب اسلامی ایران موزه عبرت ایران دادگاه انقلاب انقلاب دانشگاه خوارزمی محمدعلی مهدوی خبرگزاری مهر کتاب و کتابخوانی معرفی کتاب دفاع مقدس رونمایی کتاب خبرگزاری مهر وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی جنگ تحمیلی عید غدیر خم مرکز فرهنگی شهر کتاب فرهنگسرای اشراق انتشارات نیستان نقد کتاب انتشارات سوره مهر فرهنگسرای امید
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.mehrnews.com دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «مهر» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۸۱۳۱۰۸۹ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
مسوولان در نشر و چاپ کتاب نویسندگان را حمایت کنند
فوزیه بشارت در گفتوگو با خبرنگار مهر اظهار کرد: از اواخر سال ۹۷ در کلاسهای داستان نویسی آقای سراجالدین معناگر از اساتید این عرصه شرکت کردم و سه ماه پس از اینکه در این کلاس ها شرکت کردم تلاشم را برای نوشتن کتاب به نتیجه رساندم.
وی با باراز خوشحالی از آموختن داستان نویسی بیان کرد: بعد از این کلاس آموزشی اولین کتاب من برای چاپ به انتشارات رفت.
وی با بیان اینکه شهرستان بیجار شاعران زیادی دارد که اشعار را به زبان گروسی سرودهاند، افزود: من اولین زنی هستم که زبان بیجار گروسی را به داستان و رمان تبدیل کرده است.
دومین اثرم به کتاب صوتی تبدیل شد
بشارت ادامه داد: همچنین اولین کسی هستم که دومین کتاب داستانی خود با عنوان «هورمسگه گان ژنیگ» را در بیجار به کتاب صوتی تبدیل کردهام که این اقدام با کمک شهر کتاب به یک کتاب صوتی تبدیل شد و همچنین کتاب بنده به زبان فارسی نیز ترجمه شده است.
نویسنده بیجاری به ایدهپردازی آثار خود اشاره کرد و ابراز داشت: ایده های داستان نویسی را بعضاً از محیط اطراف و یا حتی فیلمها و یا کتابهایی که میخوانیم و حتی اتفاقاتی که در گذشته بوده گرفته می شود و در این میان تنها ایدههایی به داستان تبدیل میشود که پتانسیل لازم برای داستان شدن را داشته باشد.
وی ادامه داد: سختترین لحظه نوشتن زمانی است که ایدهای را در ذهن داری و می خواهی این ایده را به داستان تبدیل کنی که تبدیل این ایده در قالب داستان کار دشواری است.
مشکلات چاپ و نشر از مسایل سد راه نویسندگان
بشارت تصریح کرد: بحث چاپ و نشر کتاب نیز از سایر مسایل مهمی است که سد راه نویسندگان قرار دارد و یکی از کتابهای کردی بنده که توسط ناشر انجام شد متاسفانه نشر به خوبی توسط ناشر انجام نشد و خود من آثارم را ارسال می کردم.
نویسنده بیجاری اضافه کرد: نویسنده کتابی که مینویسند نمی خواهد تنها برای خود نگه دارد بلکه ناشر باید در راستای نشر اثر تلاش کند و این بخشی از مشکلات نویسندگان است.
بشارت ادامه داد: اولین کتاب من در اواخر سال ۹۷ با عنوان «سه رچوپی ئاگر له ریخه سیه» توسط خانم فروزان محمدی به زبان فارسی در حال ترجمه است و به زودی منتشر می شود.
استقبال مردم از کتاب «اشکهای یک زن»
وی گفت: کتاب «اشکهای یک زن» خیلی بازتاب خوبی داشت و مورد استقبال مردم قرار گرفت و در مسابقات کشوری هم حائز رتبه های برتر شد و به کتاب صوتی نیز تبدیل شده است.
وی تصریح کرد: آثار بنده در خارج از کشور نیز به چاپ رسیده و خوشبختانه با استقبال بسیار خوب مخاطبان قرار گرفته و این اولین آثار گروسی است که در فرای مرزهای ایران اسلامی منتشر شده است.
بشارت اعلام کرد: همچنین کتاب «سه مای چاره نوس» (رقص سرنوشت) از دیگر آثار نوشته شده توسط بنده است که در حال ترجمه به زبان فارسی است و به زودی روانه بازار خواهد شد.
نویسنده بیجاری به آثار جدید و در حال نگارش خود اشاره کرد و بیان داشت: در حال حاضر دومین رمان خود را به زبان گروسی در حال نگارش دارم و معتقدم ترجمه این کتابها موجب تبادل اطلاعات فرهنگی خواهد شد و بنده آثار خود را به زبان گروسی به نگارش در می آورم.
وی بازخورد مخاطبان اشاره کرد و ابراز داشت: خوشبختانه آثار بنده مورد استقبال بسیار خوب مخاطبان قرار گرفته است و بعضاً مخاطبان با من تماس می گیرند و از نگارش کتاب به زبان و گویش گروسی بسیار تقدیر کردند که موجب زنده شدن زبان و گویش گروسی شده و تاثیرگذاری زیادی بر مخاطب داشته است.
آثار نویسنده همچون فرزند برای مادر است
بشارت اضافه کرد: کتاب و آثار یک نویسنده مانند یک فرزند برای مادر هستند و من با تمام لحظات کتابهایم همزاد پنداری کردهام و هریک از این آثار به نوعی برای من ارزشمند است.
وی اعلام کرد: همچنین در ۱۲ روزنامه مطالب بنده چاپ شده است و به اعتقاد من بزرگترین حمایت و کمک میتواند حمایت مسولان در نشر و چاپ کتاب کمک کنند.
بانوی نویسنده بیجاری به کتابهای صوتی نیز اشاره کرد و اذعان داشت: در دوره حاضر بیشتر مردم به دلایل مشغله کاری ترجیح میدهند از کتاب های صوتی استفاده کنند اما خود من اعتقاد دارم لذت خواندن کتاب به حالت فیزیکی بودن آن و ورق زدن صفحات بهتر است وافرادی که زمان دارند حتماً از کتابهای فیزیکی برای مطالعه استفاده کنند.
کد خبر 6092806